久久成人影片av福利在线|国产人成视频在线观看免费|欧洲黄色A级片亚洲一区区|欧美一二三区视频|日本免费的黄色三级片|成人黄色无码网站|亚洲先锋影院A性电影|少妇无玛影片在线看黄片网站|亚洲AV无码成人精品区丝袜|亚洲色情视频在线免费观看

    文言文的使動(dòng)用法什么意思

    徐鳳娟2019/2/21 6:38:56閱讀92次語文

    文言文的使動(dòng)用法什么意思

  • 郝紅芳河南省 新鄉(xiāng)市2019/2/21 6:56:50

    使動(dòng)用法舉例

    《梅圣俞①詩(shī)集》序

    歐陽修

    予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮,夫豈然哉!蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見蟲魚草木風(fēng)云鳥獸之狀類,往往探其奇怪。內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。

    予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見于事業(yè)。其家宛陵,幼習(xí)于詩(shī),自為童子,出語已驚其長(zhǎng)老。既長(zhǎng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說。其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說于世,世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無賢愚,語詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂于詩(shī)而發(fā)之,故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見而嘆曰:“二百年無此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲魚物類、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!

    圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽至于吳興以來所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類次也,輒序而藏之。

    其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復(fù)云。

    廬陵歐陽修序。

    [注]①梅圣俞即梅堯臣(公元1002年~公元1060年),北宋著名詩(shī)人,歐陽修之友。

    例.研讀文本,翻譯文言文閱讀材料中的句子:

    其家宛陵,幼習(xí)于詩(shī),自為童子,出語已驚其長(zhǎng)老。

    【例題精講】

    1.解讀這個(gè)句子的關(guān)鍵之一就是要弄明白“驚”的意義和用法?!绑@”的意義是驚異、驚奇,是誰驚異呢?從語法結(jié)構(gòu)看,疑似“出語”,即說的話。這顯然講不通,因?yàn)橹髡Z和謂語無法搭配。文言詞經(jīng)?;钣茫龅竭@種情況,我們要有活用意識(shí),考慮它是否活用,譬如使動(dòng)用法。使動(dòng)用法的特點(diǎn)是謂語動(dòng)詞表示的動(dòng)作不是主語發(fā)出的,而是由賓語發(fā)出的。這句話的賓語是“長(zhǎng)老”,即長(zhǎng)輩、父老,讓“長(zhǎng)老”來“驚異”,正好合適,而且完全符合語境。

    2.翻譯時(shí)注意,使動(dòng)用法一般都要翻譯成“使……驚”。整個(gè)句子要直譯為主,意譯為輔。

    【參考答案】他家鄉(xiāng)在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習(xí)詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫出詩(shī)句來就已使得他的父老長(zhǎng)輩驚異了。

    0 0
  • 張超湖南省 衡陽市2019/2/21 7:12:50

    文言文中詞類活用的一種。
    簡(jiǎn)介:所謂使動(dòng)用法,是指主語所代表的人物并不施行謂語動(dòng)詞所表示的動(dòng)作,而是賓語所代表的人或事物施行這個(gè)動(dòng)作,具有“使賓語怎么樣”的意思。
    舉例:
    ①項(xiàng)伯殺人,臣活之。(“活”,使……活下來)
    ②縱江東父兄憐而王我,我何面目見之。(“王”,使……稱王)

    0 0
  • 袁志強(qiáng)海南省 東方市2019/2/21 7:12:50

    文言文中使動(dòng)用法比較多,了解掌握這方面的知識(shí),有助于文言文的學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)使動(dòng)用法需注意以下三點(diǎn):

    一、三種情形。文言使動(dòng)用法主要有動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法三種:

    1.動(dòng)詞使動(dòng)用法。指主語所代表的人或物不施行謂語動(dòng)詞所表示的行為動(dòng)作,而是主語使賓語所代表的人或物發(fā)出這個(gè)動(dòng)作,表示主語使賓語“怎么樣”的一種用法。例如:

    ①項(xiàng)伯殺人,臣活之。(《鴻門宴》)“活”這個(gè)行為不是主語“臣”發(fā)出,而是主語“臣”使賓語“之(項(xiàng)伯)”發(fā)出,是“使……活”意思,全句譯為“項(xiàng)伯殺人,臣救活過他”。

    ②廣故數(shù)言欲亡,忿恚尉。(《陳涉世家》)“忿?!笔侵髡Z “(吳)廣”使賓語“尉”“忿?!?,全句譯為“吳廣故意多次說要逃跑,以此使校尉惱怒?!?/p>

    ③叫聲屈動(dòng)地驚天。(《竇娥冤》)“動(dòng)、驚”分別是主語“屈”使賓語“地”“天”發(fā)出,分別是“使……震動(dòng)、使……震驚”意思。

    2.形容詞使動(dòng)用法。就是當(dāng)形容詞活用為動(dòng)詞后,主語使賓語所代表的人或物具有這個(gè)形容詞所表示的性質(zhì)或狀態(tài)。例如:

    ④今媼尊長(zhǎng)安君之位。(《觸龍說趙太后》)“尊”是形容詞,作使動(dòng),“使……尊貴”,“尊長(zhǎng)安君之位”即主語“媼”使賓語“長(zhǎng)安君之位”“尊貴”。

    ⑤求木之長(zhǎng)者,必固其根本。(《諫太宗十思疏》)“固”是形容詞,作使動(dòng),“使……穩(wěn)固”,“固其根本”即“使其根本穩(wěn)固”。

    3.名詞使動(dòng)用法。就是當(dāng)名詞活用為動(dòng)詞后,主語使賓語所代表的人或物成為這個(gè)名詞所代表的人或物。例如:

    ⑥先破秦入咸陽者王之。(《鴻門宴》)“王”名詞,作使動(dòng),“使……為王”,“王之”即“使他(先破秦入咸陽者)成為王”。

    二、判斷方法。判斷一個(gè)詞是不是使動(dòng)用法,方法有兩種:

    1.看能否在這個(gè)詞里加進(jìn)一個(gè)“使”字,加得進(jìn)“使”就是使動(dòng),否則就不是。例如: ⑦“曹軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也?!保ā冻啾谥畱?zhàn)》)燒(之),加不進(jìn)“使”字,“燒”是一般動(dòng)詞;走(之),使(之)逃跑,加得進(jìn),“走”就是使動(dòng)用法。

    2.根據(jù)句義判斷。例如:⑧士卒亦樂從李廣而苦程不識(shí)。(《李將軍列傳》)⑨沛公旦日從百余騎來見項(xiàng)王。(《鴻門宴》)判斷兩句中“從”字是不是使動(dòng),就要看句子的意義。⑧句中士卒比李廣地位低,“從”當(dāng)然是一般動(dòng)詞;⑨句中沛公地位比百余騎高,“從”便是使動(dòng),如果說是沛公“跟隨著”百余騎,那就不合情理了。

    三、翻譯方法。使動(dòng)用法的翻譯要注意避免兩種錯(cuò)誤:

    1.意譯混淆直譯。如:例①可以意譯為“項(xiàng)伯殺人,我救活了他”,但不能因“活”可以意譯為“救活”而認(rèn)為不是使動(dòng)用法,如果單獨(dú)解釋“活”,那就一定要直譯為“使……活”,不能意譯混淆了直譯。

    2.附加賓語。即翻譯時(shí)把賓語也一同帶進(jìn)去。如:有人將“大王必欲急臣”的“急”,翻譯為“使臣著急”,“足以榮汝身”的“榮”翻譯成“使你榮耀”,這都是錯(cuò)誤的譯法,正確的翻譯應(yīng)該是“使……著急”,“使……榮耀”。

    0 0
    你尚未登錄高三網(wǎng),不能進(jìn)行回復(fù)

    請(qǐng)先登錄注冊(cè)