《秋興八首·其一》原文及翻譯
2016-10-01 10:16:31文/葉丹古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時學習過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《秋興八首(其一)》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區(qū)課本為主。

點擊查看:高中語文必背古詩詞大全和鑒賞
《秋興八首·其一》原文
玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌,塞上風云接地陰。
叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。
秋興八首·其一是組詩的序曲,通過對巫山、巫峽的秋色秋聲的形象描繪,烘托出陰沉蕭森、動蕩不安的環(huán)境氣氛,令人感到秋色秋聲撲面驚心,抒發(fā)了詩人憂國之情和孤獨抑郁之感。
《秋興八首·其一》注釋
1.玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。
2.巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。
3.兼天涌:波浪滔天。
4.塞上:指巫山。接地陰:風云蓋地?!敖拥亍庇肿鳌霸训亍?。
5.叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”?!伴_”字雙關,一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。
6.故園:此處當指長安。
《秋興八首·其一》原文翻譯
楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。又在趕制冬天御寒的衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣??磥碛忠荒赀^去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。
《秋興八首·其一》作品賞析
全詩以“秋”作為統(tǒng)帥,寫暮年飄泊、老病交加、羈旅江湖,面對滿目蕭瑟的秋景而引起的國家興衰、身世蹉跎的感慨;寫長安盛世的回憶,今昔對比所引起的哀傷;寫關注國家的命運、目睹國家殘破而不能有所為、只能遙憶京華的憂愁抑郁。
全詩于凄清哀怨中,具沉雄博麗的意境。格律精工,詞彩華茂,沉郁頓挫,悲壯凄涼意境深宏,讀來令人蕩氣回腸,最典型地表現(xiàn)了杜律的特有風格,有很高的藝術成就。首章對秋而傷羈旅,是全詩的序曲,總寫巫山巫峽的秋聲秋色。用陰沉蕭瑟、動蕩不安的景物環(huán)境襯托詩人焦慮抑郁、傷國傷時的心情。亮出了“身在夔州,心系長安”的主題。
秋興八首·其一起筆開門見山敘寫景物之中點明地點時間。“玉露”即白露,秋天,草木搖落,白露為霜?!拔咨轿讔{”,詩人所在。二句下字密重,用“凋傷”、“蕭森”給意境籠罩著敗落景象,氣氛陰沉,定下全詩感情基調(diào)。
秋興八首·其一接著用對偶句展開“氣蕭森”的悲壯景象。“江間”承“巫峽”,“塞上”承“巫山”,波浪在地而兼天涌,風云在天而接地陰,可見整個天地之間風云波浪,極言陰晦蕭森之狀。萬里長江滾滾而來,波濤洶涌,天翻地覆,是眼前的實景;“塞上風云”既寫景物也寓時事。當時土蕃入侵,邊關吃緊,處處是陰暗的戰(zhàn)云,虛實兼之。此聯(lián)景物描繪之中,形象地表達了詩人和時局那種動蕩不安、前途未卜的處境和作者胸中翻騰起伏的憂思與郁勃不平之氣。把峽谷深秋、個人身世、國家淪喪囊括其中,波瀾壯闊,哀感深沉。
秋興八首·其一頸聯(lián)由繼續(xù)描寫景物轉(zhuǎn)入直接抒情,即由秋天景物觸動羈旅情思。與上二句交叉承接,“叢菊”承“塞上”句,“孤舟”承“江間”句?!八铡奔赐?,去年秋天在云安,今年此日在夔州,均對叢菊,故云“兩開”,“叢菊兩開他日淚”,表明去年對叢菊掉淚,今年又對叢菊掉淚;兩開而字,實乃雙關,既指菊開兩度,又指淚流兩回,見叢菊而流淚,去年如此,今年又如此,足見羈留夔州心情的凄傷。
“故園心”,實即思念長安之心?!跋怠弊忠嚯p關詞語:孤舟停泊,舟系于岸;心念長安,系于故園。從云安到夔州苦苦掙扎了兩年,孤舟不發(fā),見叢菊再開,不禁再度流淚,心總牽掛著故園。詩人《客社》一詩亦云:“南菊再逢人病臥”,《九日》又云:“系舟身萬里”,均可參讀。此處寫得深沉含蓄,耐人尋味。身在夔州,心系故園,為下七首張目。
秋興八首·其一尾聯(lián)在時序推移中敘寫秋聲。西風凜冽,傍晚時分天氣更是蕭瑟寒冷,意味冬日即將來臨,人們在加緊趕制寒衣,白帝城高高的城樓上,晚風中傳來急促的砧聲。白帝城在東,夔州府在西,詩人身在夔州,聽到白帝城傳來的砧杵之聲。砧杵聲是婦女制裁棉衣時,槌搗衣服的聲音。
砧即搗衣之石。此詩末二句,關合全詩,回到景物,時序由白天推到日暮,客子羈旅之情更見艱難,故能結(jié)上生下,下面接著寫夔州孤城,一氣蟬聯(lián)。錢注杜詩稱:“以節(jié)則杪秋,以地則高城,以時則薄暮,刀尺苦寒,急砧促別,末句標舉興會,略有五重,所謂嵯峨蕭瑟,真不可言。
以上《<秋興八首(其一)>原文及翻譯》由小編整理而成,大家要以理解為主,注意多總結(jié)語法現(xiàn)象,積累關鍵詞語,善于抓命題者設置的關鍵點,如實詞、虛詞、詞類活用、特殊句式、固定結(jié)構(gòu)等。
高三網(wǎng)小編推薦你繼續(xù)瀏覽:高考全國卷古詩詞復習備考建議
高中生如何輕松背誦古詩文
如何把握語文古詩文復習重點?
詩詞鑒賞的術語有哪些?怎樣運用?
語文中有哪些容易被誤讀的詩句?
答司馬諫議書翻譯 原文是什么本文中,小編整理了答司馬諫議書翻譯及原文,來看一下...
2021-03-25
唐雎不辱使命原文和翻譯和注釋大全唐雎不辱使命選自《戰(zhàn)國策·魏策四》,是西漢末年劉向...
2021-03-22
蜀道難原文及翻譯整理蜀道難是李白寫的一首詩,襲用樂府舊題,意在送友人入...
2021-03-22
逍遙游原文高中課文翻譯逍遙游是莊子的代表作品之一,是我們在高中時期學習的...
2021-03-21
勸學荀子高中原文及對應翻譯勸學是戰(zhàn)國時期的文學家、思想家荀子的一篇文章,以下...
2021-03-21
致橡樹原文及全詩賞析《致橡樹》是中國詩人舒婷1977年創(chuàng)作的一首當代詩...
2021-03-21
高中語文必修二離騷原文及譯文整理語文必修二中學習的經(jīng)典文章《離騷》是我國戰(zhàn)國階段詩...
2021-03-21
琵琶行原文及賞析白居易琵琶行是唐代詩人白居易的經(jīng)典詩詞之一,“同是天涯淪...
2021-03-21
逍遙游高中課文原文及翻譯《逍遙游》是戰(zhàn)國時期哲學家、文學家莊周的代表作,被...
2021-03-20
高中勸學原文及翻譯全文可分四段,第一段闡明學習的重要性,第二段說明正...
2021-03-20
離騷必修二原文及翻譯朗讀《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古...
2021-03-19
高考滿分作文赤兔之死原文該篇為2001年高考(全國卷)江蘇滿分作文。立意高...
2021-03-19
師說原文及翻譯整理師說是韓愈的一篇著名文章,寫的是從師求學的道理。以...
2021-03-18
離騷高中課文原文人教版《離騷》是中國戰(zhàn)國時期詩人屈原創(chuàng)作的詩篇,是中國古...
2021-03-18
《琵琶行》白居易原文及翻譯《琵琶行》篇幅較長,句式靈活,平仄不拘,用韻富于變...
2021-03-18
點擊查看 高中語文古詩詞 更多內(nèi)容









