《擬行路難·其四》原文及翻譯
2016-09-11 09:55:09文/葉丹古詩(shī)和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中要注意積累。古詩(shī)詞翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。以下《擬行路難·其四》原文及翻譯僅供參考,請(qǐng)大家以所在地區(qū)課本為主。

《擬行路難·其四》原文
瀉水置平地,各自東西南北流。
人生亦有命,安能行嘆復(fù)坐愁?
酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。
心非木石豈無(wú)感,吞聲躑躅不敢言!
點(diǎn)擊查看:高中語(yǔ)文必背古詩(shī)詞大全和鑒賞
《擬行路難·其四》原文翻譯
往平地上倒水,水會(huì)向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達(dá)是不一致的。
人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。
喝點(diǎn)酒來(lái)寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。
人心又不是草木,怎么會(huì)沒(méi)有感情?欲說(shuō)還休,欲行又止,不再多說(shuō)什么。
《擬行路難·其四》詩(shī)歌賞析
這首“瀉水置平地”是鮑照《擬行路難》中的第四篇,抒寫(xiě)詩(shī)人在門(mén)閥制度重壓下,深感世路艱難激發(fā)起的憤慨不平之情,其思想內(nèi)容與原題妙合無(wú)垠。
詩(shī)歌起筆陡然,入手便寫(xiě)水瀉地面,四方流淌的現(xiàn)象。既沒(méi)有波濤萬(wàn)頃的壯闊場(chǎng)面,也不見(jiàn)澄靜如練的幽美意境。然而,就在這既不神奇又不玄妙的普通自然現(xiàn)象 里,詩(shī)人卻頓悟出了與之相似相通的某種人生哲理。作者運(yùn)用的是以“水”喻人的比興手法,那流向“東西南北”不同方位的“水”,恰好比喻了社會(huì)生活中高低貴 賤不同處境的人?!八钡牧飨?,是地勢(shì)造成的;人的處境,是門(mén)第決定的。因此說(shuō),起首兩句,通過(guò)對(duì)瀉水的尋?,F(xiàn)象的描寫(xiě),形象地揭示出了現(xiàn)實(shí)社會(huì)里門(mén)閥制 度的不合理性。詩(shī)人借水“瀉”和“流”的動(dòng)態(tài)描繪,造成了一種令讀者驚疑的氣勢(shì)。正如清代沈德潛所說(shuō):“起手萬(wàn)端下,如黃河落天走東海也?!边@種筆法,正 好曲折地表達(dá)了詩(shī)人由于激憤不平而一瀉無(wú)余的悲憤抑郁心情。
接下四句,詩(shī)人轉(zhuǎn)向自己的心態(tài)剖白。他并沒(méi)有直面人間的不平去歌呼吶喊,而是首 先以“人生亦有命”的宿命論觀點(diǎn),來(lái)解釋社會(huì)與人生的錯(cuò)位現(xiàn)象,并渴望借此從“行嘆復(fù)坐愁”的苦悶之中求得解脫。繼而又以“酌酒以自寬”來(lái)慰藉心態(tài)失去的 平衡。然而,舉杯消愁愁更愁,就連借以?xún)A吐心中悲憤的《行路難》歌聲,也因“舉杯”如鯁在喉而“斷絕”了。這里詩(shī)人有意回避了正面訴說(shuō)自己的悲哀和苦悶, 胸中郁積的塊壘,已無(wú)法借酒澆除,他便著筆于如何從悵惘中求得解脫,在煩憂(yōu)中獲得寬慰。這種口吻和這筆調(diào),愈加透露出作者深沉濃重的愁苦悲憤的情感,造成 了一種含蓄不露,蘊(yùn)藉深厚的藝術(shù)效果。
詩(shī)的結(jié)尾,作者才吐出真情。“心非木石豈無(wú)感”,人心不是草木,不可能沒(méi)有感情,詩(shī)人面對(duì)社會(huì)的黑 暗,遭遇人間的不平,不可能無(wú)動(dòng)于衷,無(wú)所感慨。寫(xiě)到這里,詩(shī)人心中的憤懣,已郁積到最大的密度,達(dá)到了隨時(shí)都可能?chē)娪康某潭?。不盡情宣泄,不放聲歌唱, 已不足以?xún)A吐滿(mǎn)懷的愁苦了。然而出人意料的是,下面出現(xiàn)的卻是一聲低沉的哀嘆:“吞聲躑躅不敢言!”到了嘴邊的呼喊,卻突然“吞聲”強(qiáng)忍,“躑躅”克制住 了。社會(huì)政治的黑暗,殘酷無(wú)情的統(tǒng)治,窒息著人們的靈魂。社會(huì)現(xiàn)實(shí)對(duì)于寒微士人的壓抑,已經(jīng)到了讓詩(shī)人敢怒而不敢言、徘徊難進(jìn)的地步了。有許許多多像詩(shī)人 一樣出身寒微的人,也只能像他那樣忍氣吞聲,默默地把憤怒和痛苦強(qiáng)咽到肚里,這正是人間極大的不幸。而這種不幸的根源,已經(jīng)是盡在言外,表現(xiàn)得很清楚了。 所以,前文中“人生亦有命”的話(huà)題,也只是詩(shī)人在忍氣吞聲和無(wú)可奈何之下所傾吐的憤激之詞。
從讀者的審美心理角度來(lái)說(shuō),這首詩(shī)托物寓意,比興遙深,而又明白曉暢,使讀者心領(lǐng)神會(huì),從而達(dá)到了啟人思索、耐人品味的藝術(shù)境界。從作者的表達(dá)情感方式來(lái)說(shuō),全篇構(gòu)思迂曲婉轉(zhuǎn),蘊(yùn)藉深厚。前人王船山(王夫之)曾評(píng)論此詩(shī)說(shuō):“先破除,后申理,一俯一仰,神情無(wú)限?!鄙虼_士(沈德潛)曾說(shuō):“妙在不曾說(shuō)破”。這都準(zhǔn)確地指明了本詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn)。伴隨感情曲折婉轉(zhuǎn)的流露,五、七言詩(shī)句錯(cuò)落有致地相互搭配,韻腳由“流”、“愁”到“難”、“言”靈活的變換,這一切,便自然形成了全詩(shī)起伏跌宕的氣勢(shì)格調(diào)。鐘嶸《詩(shī)品》曾批評(píng)鮑照“不避危仄,頗傷清雅之調(diào)”,豈不知,這恰是鮑照詩(shī)作獨(dú)具藝術(shù)特色之所在。
以上《<擬行路難·其四>原文及翻譯》由高三網(wǎng)小編整理而成,大家要以理解為主,注意多總結(jié)語(yǔ)法現(xiàn)象,積累關(guān)鍵詞語(yǔ),善于抓命題者設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),如實(shí)詞、虛詞、詞類(lèi)活用、特殊句式、固定結(jié)構(gòu)等。
高三網(wǎng)小編推薦你繼續(xù)瀏覽:高考全國(guó)卷古詩(shī)詞復(fù)習(xí)備考建議
高中生如何輕松背誦古詩(shī)文
如何把握語(yǔ)文古詩(shī)文復(fù)習(xí)重點(diǎn)?
詩(shī)詞鑒賞的術(shù)語(yǔ)有哪些?怎樣運(yùn)用?
語(yǔ)文中有哪些容易被誤讀的詩(shī)句?
答司馬諫議書(shū)翻譯 原文是什么本文中,小編整理了答司馬諫議書(shū)翻譯及原文,來(lái)看一下...
2021-03-25
唐雎不辱使命原文和翻譯和注釋大全唐雎不辱使命選自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》,是西漢末年劉向...
2021-03-22
蜀道難原文及翻譯整理蜀道難是李白寫(xiě)的一首詩(shī),襲用樂(lè)府舊題,意在送友人入...
2021-03-22
逍遙游原文高中課文翻譯逍遙游是莊子的代表作品之一,是我們?cè)诟咧袝r(shí)期學(xué)習(xí)的...
2021-03-21
勸學(xué)荀子高中原文及對(duì)應(yīng)翻譯勸學(xué)是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文學(xué)家、思想家荀子的一篇文章,以下...
2021-03-21
致橡樹(shù)原文及全詩(shī)賞析《致橡樹(shù)》是中國(guó)詩(shī)人舒婷1977年創(chuàng)作的一首當(dāng)代詩(shī)...
2021-03-21
高中語(yǔ)文必修二離騷原文及譯文整理語(yǔ)文必修二中學(xué)習(xí)的經(jīng)典文章《離騷》是我國(guó)戰(zhàn)國(guó)階段詩(shī)...
2021-03-21
琵琶行原文及賞析白居易琵琶行是唐代詩(shī)人白居易的經(jīng)典詩(shī)詞之一,“同是天涯淪...
2021-03-21
逍遙游高中課文原文及翻譯《逍遙游》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期哲學(xué)家、文學(xué)家莊周的代表作,被...
2021-03-20
高中勸學(xué)原文及翻譯全文可分四段,第一段闡明學(xué)習(xí)的重要性,第二段說(shuō)明正...
2021-03-20
離騷必修二原文及翻譯朗讀《離騷》是中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期詩(shī)人屈原創(chuàng)作的詩(shī)篇,是中國(guó)古...
2021-03-19
高考滿(mǎn)分作文赤兔之死原文該篇為2001年高考(全國(guó)卷)江蘇滿(mǎn)分作文。立意高...
2021-03-19
師說(shuō)原文及翻譯整理師說(shuō)是韓愈的一篇著名文章,寫(xiě)的是從師求學(xué)的道理。以...
2021-03-18
離騷高中課文原文人教版《離騷》是中國(guó)戰(zhàn)國(guó)時(shí)期詩(shī)人屈原創(chuàng)作的詩(shī)篇,是中國(guó)古...
2021-03-18
《琵琶行》白居易原文及翻譯《琵琶行》篇幅較長(zhǎng),句式靈活,平仄不拘,用韻富于變...
2021-03-18
點(diǎn)擊查看 高中語(yǔ)文古詩(shī)詞 更多內(nèi)容









