岳陽(yáng)樓記原文翻譯及閱讀答案
2017-12-29 10:35:16文/李男《岳陽(yáng)樓記》是北宋文學(xué)家范仲淹應(yīng)好友巴陵郡太守滕子京之請(qǐng),于北宋慶歷六年九月十五日為重修岳陽(yáng)樓寫(xiě)的。其中的詩(shī)句“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”、“不以物喜,不以己悲”是較為出名和引用較多的句子。下面小編整理了岳陽(yáng)樓記的原文翻譯及閱讀答案,希望可以幫助大家!

《岳陽(yáng)樓記》原文翻譯
慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫(xiě)一篇文章來(lái)記述這件事情。
我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它連接著遠(yuǎn)處的山,吞吐長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。雖然如此,那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?
像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。
到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡?。。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那真是快樂(lè)高興極了。
唉!我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種人的心情,這是為什么呢?(是由于)不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;在江湖上不做官時(shí),就為國(guó)君擔(dān)憂。這樣來(lái)說(shuō)在朝廷做官也擔(dān)憂,在僻遠(yuǎn)的江湖也擔(dān)憂。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?他們一定會(huì)說(shuō):“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”。唉!沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢!
寫(xiě)于慶歷六年九月十五日。
《岳陽(yáng)樓記》閱讀及答案
岳陽(yáng)樓記
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上。屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫霪雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?時(shí)六年九月十五日。
14.解釋下列加粗詞語(yǔ)的意思。(2分)
屬予作文以記之:
此則岳陽(yáng)樓之大觀也:
15.與“而或長(zhǎng)煙一空”中的“或”字的意思相同的一項(xiàng)是( )(2分)
A.或異二者之為 B.或王命急宣
C.或以為死,或以為亡 D.今或聞無(wú)罪,二世殺之
16.翻譯下列語(yǔ)句:(4分)
(1)沙鷗翔集,錦鱗游泳。
(2)居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。
17.“古仁人之心”指的是什么?結(jié)合現(xiàn)實(shí)生活評(píng)價(jià)一下“古仁人之心”。 (3分)
小編推薦:《岳陽(yáng)樓記》原文及翻譯
岳陽(yáng)樓記閱讀答案
14.屬:通“囑”,囑托 大觀:雄偉景象(2分)
15.B(2分)
16.(1)沙鷗時(shí)而飛翔時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)兒時(shí)而浮游時(shí)而潛游。
(2)在朝廷做官則替百姓擔(dān)憂,退處偏遠(yuǎn)的江湖則替君王擔(dān)憂。(4分)
17.“不以物喜,不以己悲”。評(píng)價(jià):古代的仁人,有堅(jiān)定的意志,不為外界條件的變化動(dòng)搖,這是做人的最高境界。在人生的路上,有寵有辱,有喜有悲,我們也應(yīng)該有古仁人的心態(tài):悲則泰然,喜則淡然。(3分)
以上岳陽(yáng)樓記原文翻譯及閱讀答案,由高三網(wǎng)小編整理,想了解更多的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注高三網(wǎng)!
遠(yuǎn)山寒山石徑斜下一句及原文翻譯“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”的下一句是“白云生處有人家”。出...
2020-10-24
游山西村古詩(shī)賞析及原文翻譯《游山西村》是宋代詩(shī)人陸游的作品。這是一首紀(jì)游抒情...
2020-10-24
菩薩蠻溫庭筠賞析及原文翻譯《菩薩蠻·小山重疊金明滅》是唐代文學(xué)家溫庭筠的代表...
2020-10-23
少選之間而志在流水的意思及原文翻譯譯文:過(guò)了一會(huì)兒,伯牙又想著流水。這句話出自《俞伯...
2020-10-22
水調(diào)歌頭的原文翻譯及主體《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》是宋代大文學(xué)家蘇軾公元10...
2020-02-16
無(wú)可奈何花落去的哲理及原文翻譯無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。蘊(yùn)含的哲理是:一切...
2020-02-16
送東陽(yáng)馬生序原文翻譯及注釋《送東陽(yáng)馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序。在...
2020-02-16
承天寺夜游原文翻譯及思想感情《記承天寺夜游》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇古文。文...
2020-02-16
樂(lè)羊子妻原文翻譯及作者簡(jiǎn)介樂(lè)羊子妻的兩段話,不管是過(guò)去,現(xiàn)在,還是將來(lái);并且...
2020-02-16
太守謂誰(shuí)謂的意思及原文翻譯?“太守謂誰(shuí)”中的謂的意思是:為,是。如果作”稱號(hào)...
2020-02-16
涉江采芙蓉原文翻譯及作者介紹《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古...
2020-02-14
賣炭翁原文翻譯及作者介紹《賣炭翁》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的《新樂(lè)府》組詩(shī)中的...
2020-02-12
游褒禪山記原文翻譯及注釋《游褒禪山記》是北宋的政治家、思想家王安石在辭職回...
2020-02-11
牧童騎黃牛誰(shuí)的作品及原文翻譯詩(shī)詞譯文:牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。...
2020-02-11
《暮江吟》的詩(shī)意及原文翻譯是什么《暮江吟》的詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)“露”、“月”視覺(jué)形象的...
2020-02-10
點(diǎn)擊查看 高中語(yǔ)文文言文 更多內(nèi)容









