趙叢黑龍江省 富錦市2017/9/28 11:59:56句子按照謂語(yǔ)的性質(zhì),一般分為敘述句(多為動(dòng)詞性謂語(yǔ))、描寫句(多為形容詞性謂語(yǔ))、判斷句(多為名詞性謂語(yǔ))。文言文的敘述句、描寫句的結(jié)構(gòu)形式與白話文沒(méi)有很大差別,而判斷句則差別較大。白話文的判斷句一般要用判斷詞“是”,文言文的判斷句則一般不用判斷詞,而用下列結(jié)構(gòu)方式:
(一)用“…,…也”或“…者,…也”的格式。如:
①虢,虞之表也。(《左傳?僖公五年》)(虢國(guó)是虞國(guó)的屏障。)
②浙江之潮,天下之偉觀也。(周密《觀潮》)(錢塘江的海潮,是天下著名的雄偉景象。)
③此帝王之資也。(《赤壁之戰(zhàn)》)(這是稱王稱帝的基礎(chǔ)cj
④我區(qū)(6u)氏兒也。(柳宗元《童區(qū)寄傳》)(我是區(qū)家的孩子。)
判斷句常常在主語(yǔ)后面加上“者”,進(jìn)一步提起注意。如:
⑤廉頗者,趙之良將也。(《廉藺列傳》)(廉頗是趙國(guó)的良將。)
⑥師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)(老師的作用是宣傳思想、傳授知識(shí)、解答疑難啊。)
“者”也有用在謂語(yǔ)部分的情況。如:
⑦沛公之參乘樊噲者也。(《鴻門宴》)(這便是沛公的參乘樊噲呢。)(原句省略主語(yǔ)。)
有時(shí),“者”、“也”都可以不用,或用“耳”代替“也”。如:
⑧陳嬰者,故東陽(yáng)令史。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)(陳嬰是過(guò)去的東陽(yáng)令史c〇
⑨劉備,天下梟雄。(《赤壁之戰(zhàn)》)(劉備是天下杰出的英雄人物。)
⑩甘繩,古之善射者。(《列子?湯問(wèn)》)(甘蠅是古代一個(gè)善于射箭的人。)
此亡秦之續(xù)耳。(《鴻門宴》)(這種行動(dòng)是走秦滅亡的老路。)
例⑧不用“也”,例⑨和例⑩,既不用“者”,也不用“也”。“善射者”是一個(gè)“者字結(jié)構(gòu)”,跟表示判斷無(wú)關(guān)。例?不用“者”,用“耳”代替“也”。
(二)用動(dòng)詞“為”表示判斷。如:
“此為何若人?”“必為有竊疾也?!保ā豆敗罚ā斑@是什么樣的人?”“一定是有偷竊毛病的?!保?/p>
如今,人方為刀俎,我為魚肉,何辭為!(《鴻門宴》)(現(xiàn)在,人家正是刀和砧板,我們是魚肉,為什么還要告辭?。?/p>
但是,在文言文中,“為”的判斷性并不強(qiáng),如例?的“為”仍含有“作為”的意義。
(三)用副詞兼表判斷。如:
是乃善用兵者也。(《荀子?議兵》)(這樣的人就是善于用兵的人。)
梁父即楚將項(xiàng)燕。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)(項(xiàng)梁的父親便是楚將項(xiàng)燕。)
咎在人怨,非郡邑之制失也。(柳宗元《封建論》)(秦的過(guò)錯(cuò)在于人們?cè)购匏皇强たh制度錯(cuò)了。)
非劉豫州,莫可以當(dāng)曹操者。(《赤壁之戰(zhàn)》)(不是劉備那樣的人,沒(méi)有能夠共同抵?jǐn)巢懿俚摹#?/p>
文言的否定判斷句,多用“非”來(lái)表示。但是,也有別的表達(dá)方式。如:《答司馬諫議書》中的“不為侵官”、“不為生事”、“不為征利”、“不為拒諫”等,都用“不為”表示否定。
(四)判斷詞“是”的出現(xiàn)。
在文言文中,“是”常常作指示代詞,不可誤認(rèn)為判斷詞。如:《荀子?天論》:“曰月星辰瑞歷,是禹桀之所同也。”(曰月星辰等各種天象,這是夏禹、夏桀時(shí)代都相同的。)孤立地看,這個(gè)“是”像判斷詞,其實(shí)是指示代詞作主語(yǔ)。接著荀子又說(shuō):“繁啟蕃長(zhǎng)于春夏,畜積收藏于秋冬,是又禹桀之所同也?!保ㄍ希ㄗ魑镌诖合膬杉荆苌?、發(fā)芽、繁殖、生長(zhǎng);在秋冬兩季,就把它的果實(shí)積蓄,收藏起來(lái)。這又是夏禹、夏桀時(shí)代都相同的。)這句的“是”用在副詞“又”之前,明顯地作主語(yǔ),可證明前面那句的“是”也是指示代詞。
那么,文言文中的“是”有沒(méi)有作判斷詞的呢?有的。不過(guò)數(shù)量沒(méi)有作指示代詞的多。如:
巫嫗、弟子是女子也,不能白事。(《西門豹治鄴》)(巫婆和她的徒弟是女人,不能講明事由。)
問(wèn)今是何世。(《桃花源記》)(問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代。)
“是”充當(dāng)判斷詞,有一個(gè)發(fā)展過(guò)程。“是”充當(dāng)判斷詞,在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代已經(jīng)萌芽了。《孟子》中有很多用例,就可以商榷。
《韓非子?外儲(chǔ)說(shuō)左上》中的“此是何種也”(這是什么樣的東西),其中的“是”用于主語(yǔ)和名詞性謂語(yǔ)之間,則肯定是一個(gè)判斷詞了。到了東漢時(shí)代,王充的《論衡》更是大量使用“是”作判斷詞了。
理解判斷句,特別是翻譯的時(shí)候,決不可膠柱鼓瑟。如:?夫戰(zhàn),勇氣也。(《曹劌論戰(zhàn)》)
人有亡鋏(斧)者,意其鄰人之子。視其行步,竊鋏也;顏色,竊鋏也;言語(yǔ);竊鋏也;作動(dòng)態(tài)度,無(wú)為而不竊鋏也(《列子?說(shuō)符》)
“夫戰(zhàn),勇氣也”直譯為“戰(zhàn)爭(zhēng)是勇氣”,就不通順的,可加進(jìn)適當(dāng)?shù)脑~語(yǔ),如譯為“打仗是靠勇氣的”之類?!读凶?說(shuō)符》中的四個(gè)判斷句,翻譯時(shí),與其用“是”,不如用“像”。全句可譯為:“有人丟失了一把斧頭,猜測(cè)是他鄰居的兒子偷了。于是看他走路,像偷了斧頭的樣子;看他的臉色,像偷了斧頭的樣子;聽(tīng)他說(shuō)話,像偷了斧頭的樣子;他的一切動(dòng)作態(tài)度,沒(méi)有不像是偷了斧頭的?!碧厥馀袛嗑涞姆g,請(qǐng)參看拙作《文言今譯學(xué)》。
0 0