吾室之內(nèi)或棲于櫝原文及翻譯 出自哪里
2024-09-30 17:20:00文/張孟影出自宋代陸游的《書(shū)巢記》,譯文:我的屋子里,有的書(shū)堆在書(shū)櫥上,有的書(shū)陳列在前面,有的書(shū)放在床上當(dāng)枕頭,抬頭低頭看著,四周環(huán)顧下來(lái),沒(méi)有沒(méi)有書(shū)的地方。我的飲食起居,病痛的呻吟,感到悲傷、憂愁、憤怒、感嘆,不曾不與書(shū)在一起??腿瞬粊?lái)拜訪,妻子兒女不相見(jiàn),且風(fēng)雨雷雹天氣變化,也都不知道。

吾室之內(nèi)或棲于櫝原文和翻譯
陸子既老且病,猶不置讀書(shū),名其室曰書(shū)巢。客有問(wèn)曰:“鵲巢于木,巢之遠(yuǎn)人者;燕巢于梁,巢之襲人者。鳳之巢,人瑞之;梟之巢,人覆之。雀不能巢,或奪燕巢,巢之暴者也;鳩不能巢,伺鵲育雛而去,則居其巢,巢之拙者也。上古有有巢氏,是為未有宮室之巢。堯民之病水者,上而為巢,是為避害之巢。前世大山窮谷中,有學(xué)道之士,棲木若巢,是為隱居之巢。近時(shí)飲家者流,或登木杪,酣醉叫呼,則又為狂士之巢。今子幸有屋以居,牖戶墻垣,猶之比屋也,而謂之巢,何耶?”
陸子曰:“子之辭辯矣,顧未入吾室。吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕藉于床,俯仰四顧,無(wú)非書(shū)者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書(shū)俱。賓客不至,妻子不覿,而風(fēng)雨雷雹之變,有不知也。間有意欲起,而亂書(shū)圍之,如積槁枝,或至不得行,輒自笑曰:‘此非吾所謂巢者邪?!蹦艘途陀^之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”客去,陸子嘆曰:“天下之事,聞?wù)卟蝗缫?jiàn)者知之為詳,見(jiàn)者不如居者知之為盡。吾儕未造夫道之堂奧,自藩籬之外而妄議之,可乎?”因書(shū)以自警。淳熙九年九月三日,甫里陸某務(wù)觀記。
譯文
陸子已經(jīng)年老而且多病,仍不放棄讀書(shū),我把自己的居室取名叫書(shū)巢。有客人問(wèn)我說(shuō):“喜鵲在樹(shù)木之上筑巢,它的巢遠(yuǎn)離人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接觸人群。鳳凰的巢,人們認(rèn)為它吉祥;梟的巢,人們都想毀壞它。麻雀不能筑巢,有的奪取燕子的巢窩,這是殘暴地(奪?。┏?;斑鳩不能筑巢,它等待喜鵲養(yǎng)育小雛離去之后,就居住在鵲巢之中,這是(斑鳩)不善于筑巢。上古有有巢氏,那是因?yàn)楫?dāng)時(shí)還沒(méi)有宮室那樣的房子。堯的百姓擔(dān)心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免災(zāi)害的巢。前世在大山深谷之中,有學(xué)道的人,他們住在樹(shù)洞之中如同巢穴,那是隱居者的巢;近來(lái)那些狂飲酗酒者,有的登上樹(shù)梢大醉號(hào)叫,這又是顛狂之人的巢。現(xiàn)在您有幸有屋子居住,屋室有門窗墻壁,還可以連接其他的屋室,可是你卻稱它為巢,這是為什么呢?”
陸子說(shuō):“您的話很有道理,只是您沒(méi)進(jìn)過(guò)我的屋子。我屋子里(的書(shū)),有的藏在木箱里,有的陳列在眼前,有的排列在床頭,俯仰觀看,環(huán)顧四周,沒(méi)有不是書(shū)的。我的飲食起居,疾病呻吟,悲傷憂慮,憤激感嘆,沒(méi)有不和書(shū)在一起的。客人不來(lái),妻子和兒女都不相見(jiàn),連天氣風(fēng)雨雷雹的變化,也都不知道。偶爾想站起身,可亂書(shū)圍著我,如同堆積的枯樹(shù)枝。有時(shí)甚至到了不能走路的地步,于是自己笑著說(shuō):‘這不就是我所說(shuō)的巢嗎?’”于是帶領(lǐng)客人進(jìn)屋觀看??腿碎_(kāi)始不能進(jìn)來(lái),進(jìn)來(lái)了又不能出去,于是也大笑說(shuō):“確實(shí)是像巢一樣啊?!笨腿穗x去之后,我嘆息說(shuō):“天下的事,聽(tīng)說(shuō)的不如看到的了解得詳細(xì),見(jiàn)到的不如身居其中的了解得詳盡。我們這些人如果沒(méi)有到道的精微之處去考察、研究,卻在藩籬之外胡亂議論,那可以嗎?”于是寫(xiě)下這篇文章來(lái)自警。淳熙九年九月三日,甫里陸某務(wù)觀寫(xiě)。
吾室之內(nèi)或棲于櫝出自哪里
出自宋代陸游的《書(shū)巢記》
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》《渭南文集》《南唐書(shū)》《老學(xué)庵筆記》等。 陸游一生筆耕不輟,詩(shī)詞文俱有很高成就,其詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛(ài)國(guó)熱情對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
天將降大任于斯人也原文翻譯 出自哪里天將降大任于斯人也意思是:所以上天要把重任降臨在某...
2024-09-28
《大學(xué)》原文和翻譯 主要講什么《大學(xué)》原文及翻譯已經(jīng)為大家整理好了,《大學(xué)》全文...
2024-09-14
鄒忌諷齊王納諫翻譯及原文 內(nèi)容賞析鄒忌諷齊王納諫原文翻譯已經(jīng)整理好了,大家接著往下看...
2024-09-11
高中語(yǔ)文氓原文及翻譯 全文是什么意思《衛(wèi)風(fēng)·氓》是春秋時(shí)期的一首民歌。春秋時(shí)期生產(chǎn)力還...
2022-04-11
狼蒲松齡原文翻譯 全文是什么意思蒲松齡的《狼》可分三段,第一段(屠夫遇狼)寫(xiě)兩狼追...
2021-12-01
樂(lè)不思蜀譯文以及原文 寓意是什么樂(lè)不思蜀指的是蜀后主劉禪甘心為虜不思復(fù)國(guó),后比喻在...
2021-11-29
孟子三章原文及翻譯 全文含義賞析總結(jié)孟子三章的內(nèi)容是什么?含義是什么?小編整理了相關(guān)內(nèi)...
2021-11-25
莊子逍遙游高中原文 全文及翻譯《逍遙游》是《莊子》的第一篇,集中代表了莊子的哲學(xué)...
2021-11-23
滕王閣序原文及翻譯 全文是什么意思《滕王閣序》是我們?cè)诟咧袑W(xué)到的一篇文章,其中有不少...
2021-11-23
記承天寺夜游原文及翻譯 全文什么意思《記承天寺夜游》是宋代文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇古文。
2021-11-23
高中語(yǔ)文必修二離騷原文及翻譯 全文是什么意思《離騷》是中國(guó)戰(zhàn)國(guó)階段詩(shī)人屈原創(chuàng)作的詩(shī)篇,是中國(guó)比...
2021-11-23
送東陽(yáng)馬生序原文翻譯注釋及賞析《送東陽(yáng)馬生序》表述的是學(xué)業(yè)能否有所成就,主要在于...
2021-11-22
桃花源記原文及翻譯 全文是什么意思《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃...
2021-11-21
誡子書(shū)原文及翻譯 文章是什么意思《誡子書(shū)》是諸葛亮寫(xiě)的一篇文章,下面是這篇文章的原...
2021-11-17
送東陽(yáng)馬生序原文翻譯及注釋 文章講了什么《送東陽(yáng)馬生序》是高中的一篇必背文章,作者是宋濂,...
2021-11-16
點(diǎn)擊查看 高中語(yǔ)文文言文 更多內(nèi)容









