久久成人影片av福利在线|国产人成视频在线观看免费|欧洲黄色A级片亚洲一区区|欧美一二三区视频|日本免费的黄色三级片|成人黄色无码网站|亚洲先锋影院A性电影|少妇无玛影片在线看黄片网站|亚洲AV无码成人精品区丝袜|亚洲色情视频在线免费观看

高三網(wǎng) 試題庫 作文庫 大學(xué)庫 專業(yè)庫

當(dāng)前位置: 高三網(wǎng) > 高中語文文言文 > 正文

中國四大千古奇文原文及譯文

2019-07-30 13:46:38文/崔涵

" 四大千古奇文 " 或?yàn)樘幨轮晾恚驗(yàn)閯袷乐佳?。雖越千古,如今讀來,仍是朗朗上口,其狀物之精、明理之深,實(shí)為不可多得的奇文。

中國四大千古奇文原文及譯文

《寒窯賦》(又名 命運(yùn)賦)

作者:呂蒙正(公元944年 - 公元1011年),字圣功,河南洛陽人。北宋宰相太師。

原文

天有不測風(fēng)云,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運(yùn)不能自通。

蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄于陳邦;武略超群,太公釣于渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長,豈是善良之輩。堯帝明圣,卻生不肖之兒;瞽叟愚頑,反生大孝之子。張良原是布衣,蕭何稱謂縣吏。晏子身無五尺,封作齊國宰相;孔明臥居草廬,能作蜀漢軍師。楚霸雖雄,敗于烏江自刎;漢王雖弱,竟有萬里江山。李廣有射虎之威,到老無封;馮唐有乘龍之才,一生不遇。韓信未遇之時(shí),無一日三餐,及至遇行,腰懸三尺玉印,一旦時(shí)衰,死于陰人之手。

有先貧而后富,有老壯而少衰。滿腹文章,白發(fā)竟然不中;才疏學(xué)淺,少年及第登科。深院宮娥,運(yùn)退反為妓妾;風(fēng)流妓女,時(shí)來配作夫人。

青春美女,卻招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之婦。蛟龍未遇,潛水于魚鱉之間;君子失時(shí),拱手于小人之下。衣服雖破,常存儀禮之容;面帶憂愁,每抱懷安之量。時(shí)遭不遇,只宜安貧守份;心若不欺,必然揚(yáng)眉吐氣。初貧君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脫貧寒肌體。

天不得時(shí),日月無光;地不得時(shí),草木不生;水不得時(shí),風(fēng)浪不平;人不得時(shí),利運(yùn)不通。注福注祿,命里已安排定,富貴誰不欲?人若不依根基八字,豈能為卿為相?

吾昔寓居洛陽,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其體,思食不可濟(jì)其饑,上人憎,下人厭,人道我賤,非我不棄也。今居朝堂,官至極品,位置三公,身雖鞠躬于一人之下,而列職于千萬人之上,有撻百僚之杖,有斬鄙吝之劍,思衣而有羅錦千箱,思食而有珍饈百味,出則壯士執(zhí)鞭,入則佳人捧觴,上人寵,下人擁。人道我貴,非我之能也,此乃時(shí)也、運(yùn)也、命也。

嗟呼!人生在世,富貴不可盡用,貧賤不可自欺,聽由天地循環(huán),周而復(fù)始焉。

譯文

天上有預(yù)測不到的風(fēng)和云,人也會(huì)有早晚遇到的災(zāi)禍與喜事。蜈蚣有上百只足,但卻不如蛇行走得好。家雞翅膀雖然很大,卻不能像鳥一樣飛行。馬雖然能行走千里之遙,但沒有人駕馭也不能自己到達(dá)目的地。

人有遠(yuǎn)大的理想,但缺乏機(jī)遇就不能實(shí)現(xiàn)??鬃拥奈恼聦懙脹]有人能夠超過卻被圍困于陳國。擁有文韜武略的姜子牙也曾迫于生計(jì)在渭水垂釣。而盜跖雖然是成年人,卻不是善良人??鬃拥膶W(xué)生顏回雖然早亡,但并不是兇惡的人。堯、舜雖然英明,卻生下頑劣不肖的兒子。舜的父親瞽叟頑固又愚蠢,反而生下舜這樣圣賢的兒子。

張良原來只是一個(gè)老百姓,簫何也僅是縣里的吏員。晏子的身高沒有達(dá)到五尺,卻承擔(dān)了齊國首相的職務(wù)??酌骶幼≡诿┎菸堇?,卻擔(dān)任了蜀國的軍師。韓信沒有什么力氣,確受封為漢朝的大將。馮唐雖有治國安邦的才能,但到老都沒有做官的機(jī)會(huì)。漢將李廣雖有射虎(虎石)的威名,卻終身都未獲得封侯。

項(xiàng)羽雖然強(qiáng)大,但卻在烏江自殺;劉邦雖然弱小,最后卻取得了國家政權(quán)。具有高深學(xué)問的人,頭發(fā)白了都得不到任用;能力差學(xué)問淺的人,很年輕就被任命了重要的官職。有的人先富裕后貧窮,也有人先貧窮后富裕。蛟龍沒有獲得機(jī)遇,只能藏身于魚和蝦的群體里。正直的人沒有機(jī)會(huì)時(shí),只能屈從與小人。

天氣不好時(shí),就見不到太陽和月亮的光輝;土地沒有合適的氣候條件時(shí),草木都不會(huì)生長。水得不到恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境時(shí),就會(huì)掀起疾風(fēng)巨浪;人若得不機(jī)遇時(shí),利益和運(yùn)氣都不暢通。

以前,我在洛陽,白天到寺廟里吃齋飯,晚上住在寒冷的窯洞里。所穿衣服不能避寒,吃的粥飯抵御不了饑餓。上等人憎恨我,下等人厭惡我,都說我很賤。我說:不是我賤,是我沒有機(jī)遇啊。

當(dāng)我獲得功名,職位達(dá)到官職最高層,地位達(dá)到三公(丞相、御史大夫、太尉),擁有制約百官的能力,也有懲罰卑鄙、吝嗇的權(quán)力,出門時(shí)前呼后擁,回到家里則有美女侍奉,穿衣服是綾羅錦緞,吃的則是山珍海味,皇上寵愛我,下面的人擁載我,所有的人都恭敬、羨慕我,都說我是貴人。我說:不是我貴,是因?yàn)槲耀@得了好的機(jī)遇啊。

所以人活在世上,對于富貴的人不要去追捧他,對于貧賤的人不可去欺辱他。這就是為人處世周而復(fù)始的規(guī)律。

《錢本草》

簡介:《錢本草》系唐朝名臣張說(667年-730年)仿古傳《神農(nóng)本草經(jīng)》體式與語調(diào)撰著的一篇奇文。此文乃作者總結(jié)人生七十年之閱歷,苦心孤詣而成,區(qū)區(qū)200余字便把錢的性質(zhì)、利弊、積散之道描寫得淋漓盡致,以錢喻藥,診治時(shí)弊,利害之論,頗富哲理,寓教深刻,堪稱奇文。

原文

錢,味甘,大熱,有毒。偏能駐顏,采澤流潤,善療饑,解困厄之患立驗(yàn)。能利邦國,虧賢達(dá),畏清廉。貪者服之,以均平為良;如不均平,則冷熱相激,令人霍亂。

其藥采無時(shí),采之非禮則傷神。此既流行,能召神靈,通鬼氣。如積而不散,則有水火盜賊之災(zāi)生;如散而不積,則有饑寒困厄之患至。一積一散謂之道,不以為珍謂之德,取與合宜謂之義,無求非分謂之禮,博施濟(jì)眾謂之仁,出不失期謂之信,人不妨己謂之智。以此七術(shù)精煉,方可久而服之,令人長壽。若服之非理,則弱志傷神,切須忌之。

譯文

錢,味道甘甜,屬性熱,有毒,卻能延緩容貌的衰老,使人神色溫和滋潤。用它來消除饑寒,幫助人們避開困境與災(zāi)禍,有立竿見影的奇效。因此,在一方面,它有利于國家和百姓;但在另一方面,它也可以使原本賢達(dá)的人受到污染,盡管如此,它唯獨(dú)以清正廉潔為天敵。如果是一個(gè)人帶著貪著心服用它,均平得當(dāng)則沒有什么壞處。但如果過度服用,就會(huì)冷熱不均,使人性情狂亂。

這味藥不同于普通草藥,并沒有固定的采摘時(shí)節(jié),但如果不遵循義理而采摘就會(huì)使人精神(注:道家“人有三寶,精、氣、神”)損傷。

錢物既然流轉(zhuǎn)于世間,往往就會(huì)感召神靈護(hù)佑,因而沾染神鬼的氣息。如果只積攢不發(fā)散,就會(huì)帶來水火盜賊等災(zāi)難。但如果只發(fā)散不積攢,自己就會(huì)有饑寒困頓等禍患。

一積攢一發(fā)散平衡得當(dāng)稱為道,不把它當(dāng)作珍寶而過度珍惜稱為德,取得給予過程適宜稱為義,對于不屬于自己的不過分貪求稱為禮,慷慨地施舍以救濟(jì)大眾稱為仁,不違背自己過去承諾稱為信,得不傷己稱為智,用這七種方法精煉此藥,服用時(shí),錢的數(shù)量剛好有所虧欠,這樣就可以使人長壽。

如果服用時(shí)不符合義理,就會(huì)使人沉湎其中,而導(dǎo)致志向衰弱精神損傷,一定要特別注意小心。

《誡子書》

作者:諸葛亮(181—234),三國時(shí)期政治家、軍事家。早年避亂于荊州,隱居隴畝,時(shí)稱“臥龍”。

原文

夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能冶性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及!

譯文

君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無法明確志向,不排除外來干擾無法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專一,而才干來自學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無法增長才干,沒有志向就無法使學(xué)習(xí)有所成就。

放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險(xiǎn)就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來得及?

《馭人經(jīng)》

作者:張居正(1525年-1582年7月9日),明朝萬歷年間天子帝師、內(nèi)閣首輔。全書分為“馭吏”“馭才”“馭士”“馭忠”“馭奸”“馭智”“馭愚”“馭心”八卷。

馭人經(jīng) - 馭吏卷一

吏不治,上無德也。吏不馭,上無術(shù)也。

吏驕則斥之。吏狂則抑之。吏怠則警之。吏罪則罰之。

明規(guī)當(dāng)守。暗規(guī)勿廢焉。

君子無為。小人或成焉。

譯文

只有自身無失的當(dāng)權(quán)者,才能在吏治上取得成效。對不同的官吏要采取不同的駕馭方法,這是馭吏的關(guān)鍵所在。

當(dāng)頭棒喝看似嚴(yán)厲,其實(shí)充滿了關(guān)愛。一個(gè)人目空一切,這就是不能重用他的理由。

懈怠的官吏最易發(fā)生質(zhì)變。本性奸惡的官吏只會(huì)在懲罰面前低頭。當(dāng)權(quán)者要維護(hù)規(guī)則的權(quán)威。封建專制時(shí)代,潛規(guī)則始終是大行其道的。

君子仁厚剛直,如此是駕馭不了小人的。用小人手段駕馭官吏,對官吏中的小人最為有效。

馭人經(jīng) - 馭才卷二

上馭才焉。下馭庸焉。

才不侍昏主。庸不從賢者。

馭才自明。馭庸自謙。

舉之勿遺。用之勿苛也。

待之勿薄。罰之勿輕也。

譯文

作為一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者不但能管理和駕馭那些水平比自己低的人,也要能夠駕馭那些有杰出才能甚至高自己一籌的人。

一個(gè)有才能的人,絕不會(huì)追隨一個(gè)自甘平庸的領(lǐng)導(dǎo)者,一個(gè)沒有能力的人也會(huì)在追隨高明的領(lǐng)導(dǎo)者過程中掉隊(duì)。但是做到下面的幾個(gè)簡單的方法那么就可以駕馭水平低的下屬和水平高的下屬。

當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)有才能的人的時(shí)候,要做到明察秋毫;而要那些水平低的人追隨就要謙虛和藹不要拒人于千里之外。

對自己下屬的情況無論是個(gè)人的優(yōu)缺點(diǎn),還是他們在不同情況下的表現(xiàn)都要清清楚楚沒有遺漏,只有這樣才能算是知人、善任。

當(dāng)讓下屬做事的時(shí)候不苛求完美,對于他們的成果不管如何小都予以承認(rèn)與認(rèn)可;對待自己的下屬要恩厚遇高,你只有這樣別人才會(huì)覺得值得付出生命,但是當(dāng)需要處罰他們的時(shí)候那絕不輕饒,也只有這樣才能令下屬感覺到恐懼,而做到令行禁止。

黃金在前利刃在后,做企業(yè)與帶軍隊(duì)一樣你只有塑造出這種差距,隊(duì)伍才有戰(zhàn)斗力。否則賞的時(shí)候下屬認(rèn)為可有可無,罰的時(shí)候又耽于人情而下不去手,隊(duì)伍很快就散了。

馭人經(jīng) - 馭士卷三

馭人必馭士也。馭士必馭情也。

敬士則和。禮士則友。蔑士則亂。辱士則敵。

以文馭士,其術(shù)莫掩。

以武馭士,其武莫揚(yáng)。

士貴己貴。士賤己賤矣。

譯文

要講如何駕馭下屬不得不講到如何駕馭讀書人(有文化的人,敏感的人,愛面子的人),要駕馭讀書人就必須在感情上做工作。

時(shí)刻尊敬讀書人你們很快就能和睦相處,哪怕他沒有值得尊敬的地方;日常接待始終保持禮節(jié)哪怕顯得做作,他也很快接受你這個(gè)朋友;

你露出對他的輕視,那么他就會(huì)在暗地里給你搗亂;

如果你敢侮辱他,那么他會(huì)把你當(dāng)場他的敵人!

這種敏感的人如果你用任何的手法作用于他最好正大光明,而不要搞一些小動(dòng)作,如果你用強(qiáng)力的方式對他們,那么手法不要太張揚(yáng)!

譬如你派一個(gè)這樣的人做業(yè)務(wù),那么你只消和他說這期間業(yè)務(wù)對你工作的重要性就行了,而沒必要派上你的親信暗地里監(jiān)視他。

如果你想樹威那么最好輕輕的一點(diǎn)就可以而不要威脅,讀書人向來不怕。

你把他當(dāng)人品貴重的人看,他就把你當(dāng)人品貴重的人看;你把他當(dāng)賊防著那么他會(huì)認(rèn)為你才是賊。

馭人經(jīng) - 馭忠卷四

忠者直也,不馭則窘焉。

忠者烈也,不馭則困焉。

亂不責(zé)之。安不棄之。孤則援之。謗則寵之。

私不馭忠。公堪改志也。

賞不馭忠。旌堪勵(lì)眾也。

譯文

忠誠的人是很直的,你不駕馭他,他遲早會(huì)讓你難看;

忠誠的人往往脾氣很暴烈,認(rèn)為別人都不是忠肝義膽,所以很容易就會(huì)和別人對立起來而自己被困。

要做到很好的使用忠肝義膽的人那就必須要做到:

局面混亂的時(shí)候不要責(zé)備他,責(zé)備了他就是表揚(yáng)了那些制造混亂的不忠誠的人;

當(dāng)局面轉(zhuǎn)危為安,不要拋棄那些在混亂中依然忠心耿耿的人,當(dāng)形勢一片大好的時(shí)候,耳邊說好話的人多起來的時(shí)候,不要摒棄那些說話難聽的忠直的下屬;

當(dāng)因?yàn)樗闹抑倍艿酱蠖鄶?shù)人孤立的時(shí)候,你要挺身而出援助他立足為他牟利;

當(dāng)別人誹謗他的時(shí)候你要不斷的表揚(yáng)他。

有很多領(lǐng)導(dǎo)者做不到這一條也許由于自己的耳根子軟,也許因?yàn)樽约旱膱?jiān)實(shí)的問題,他們很容易成為奸邪之人的工具而自毀長城。

所以一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者首要的就是清楚誰是忠肝義膽的人,而對于他們一定要做到這四條。

你用私人的事情是很難做到讓忠直的人佩服的,你只有一心為公才可能得到他的真心擁護(hù);

你獎(jiǎng)賞他們并不是目的,通過獎(jiǎng)賞他們樹立你明察秋毫的形象,而激勵(lì)團(tuán)隊(duì)所有的人才是目的。

馭人經(jīng) - 馭奸卷五

奸不絕,惟馭少害也。

奸不止,惟馭可制也。

以利使奸。以智防奸。以力除奸。以忍容奸。

君子不計(jì)惡。小人不慮果。

罪隱不發(fā)。罪昭必懲矣。

譯文

奸邪的人是不會(huì)絕跡的,只有發(fā)現(xiàn)了他們對他們進(jìn)行駕馭才能減少他們的危害;

他們的破壞行為是不會(huì)停止的,只有高明的領(lǐng)導(dǎo)對他們進(jìn)行駕馭,才可以制止他們的危害。

奸邪的人有他們的用處,那就用利益來驅(qū)使他為你服務(wù);但是要時(shí)刻保持對他們的警惕,無論何時(shí)你的警惕的機(jī)智的眼睛也不要離開他們;當(dāng)還沒有必要和把握鏟除他們的時(shí)候,那么就先不要?jiǎng)邮?等時(shí)機(jī)來到的時(shí)候就要迅速,不留情面,干凈利落的除掉他。

作為君子,我們從來不主動(dòng)的算計(jì)惡人,但是小人做事是不考慮后果的;當(dāng)他的罪惡還沒有被別人認(rèn)識(shí)和正視的時(shí)候我們也不要對他們下手,一旦他們惡貫滿盈引發(fā)眾怒,那就毫不留情。

馭人經(jīng) - 馭智卷六

智不服愚也。智不拒誠也。

智者馭智,不以智取。

尊者馭智,不以勢迫。

強(qiáng)者馭智,不以力較。

智不及則納諫。事不興則恃智。

不忌其失。惟記其功。

智不負(fù)德者焉。

譯文

一個(gè)有智慧的人是不會(huì)佩服一個(gè)愚蠢的上司的,但是如果你確實(shí)不如你的下屬有能力,你只要時(shí)刻表現(xiàn)出你的誠意,他也是不會(huì)拒絕的。

就算是有智慧的人駕馭自己有智慧的下屬也不會(huì)跟他比智慧,因?yàn)槟菢訒?huì)造成內(nèi)耗;

一個(gè)有地位的人駕馭有智慧的人不會(huì)用威勢來壓迫他,因?yàn)樗鼤?huì)讓你捉不到把柄;

一個(gè)真正強(qiáng)大的人也絕不會(huì)用蠻力來讓有智慧的人屈服,因?yàn)樾U力只會(huì)讓有智慧的人消沉和與你離心離德。

當(dāng)你的只會(huì)有不足而不得不去咨詢有智慧的下屬的時(shí)候,無論他的建議如何最好都要照辦,這一點(diǎn)王有齡駕馭胡雪巖做得相當(dāng)?shù)牡轿唬慨?dāng)遇到自己處理不了的事情的時(shí)候,他絕對全盤照搬胡雪巖的建議。

當(dāng)你的上司來問你一個(gè)你非常精通的問題時(shí),你給他了你的見解,但是他聽了以后又在你的面前賣弄、修改。那么下一次他再來征求你的意見時(shí)你還會(huì)和他說嗎?你的心里一定說:“你自己那么能賣弄,你自己辦好了!”而當(dāng)我們坐上領(lǐng)導(dǎo)的時(shí)候,千萬不要這樣啊!自己不明白問了精通的人,人家說出了自己的見解。你最好不要更改:因?yàn)槟悴蝗缢?你改變他的策略會(huì)打擊他的積極性,用不了幾次他就閉嘴了;而且一個(gè)好的策略已經(jīng)更改就會(huì)變成毒藥。當(dāng)你的事業(yè)沒有辦法做大的時(shí)候,那么就把權(quán)力交給那些有智慧的人依靠他們的力量。但是怎樣防止他們作怪呢?只需要做大以下幾點(diǎn):

不要忌諱他的失誤,常常把他的功勞掛在嘴上,一個(gè)有大智慧的人是不會(huì)背叛有極高道德品質(zhì)的上司的!

馭人經(jīng) - 馭愚卷七

愚者不悟,詐之。

愚者不智,謀之。

愚者不慎,誤之。

君子馭愚,施以惠也。

小人馭愚,施以諾也。

馭者勿愚也。

大任不予。小諾勿許。

蹇則近之。達(dá)則遠(yuǎn)之矣。

譯文

一個(gè)愚昧的人是沒有悟性的,可以放心的“詐”他,有些時(shí)候問問不出東西來,一詐就會(huì)詐出東西!

一個(gè)愚昧的人是沒有智慧的,你可以把他作為突破口。

愚昧的人往往不細(xì)心,你可以很簡單的誤導(dǎo)他!

有品德的人在使用愚昧的人的時(shí)候會(huì)講究小恩小惠,一個(gè)沒有德行的人往往有空口的許諾在他們身上也能達(dá)到效果。

但是作為愚昧者的上司,千萬不要犯下面的錯(cuò)誤:

大的重要的職位不要交給他;

他用小聰明得到小小的好處不要鼓勵(lì)他;當(dāng)自己很困難的時(shí)候要更多的接近他們,因?yàn)樗麄儧]有威脅,也可以樹立你的名聲。(這么一個(gè)笨蛋,領(lǐng)導(dǎo)都對他那么好,更不要說我們了!)

馭人經(jīng) - 馭心卷八

不知其心,不馭其人也。

不知其變,不馭其時(shí)也。

君子拒惡。小人拒善。

明主識(shí)人。庸主進(jìn)私。

不惜名。勿吝財(cái)。莫嫌仇。

人皆堪馭焉。

譯文

你不詳詳細(xì)細(xì)的了解一個(gè)人(他的想法,他的能力,他的追求,他的資源與潛力),你是沒有辦法駕馭這個(gè)人;你不知道他在各種情況下的表現(xiàn),你也沒有辦法時(shí)時(shí)刻刻的駕馭它。

有道德的人會(huì)拒絕任何用來作惡的手段,但是沒有品德的人往往更樂意用來作惡!

一個(gè)英明的領(lǐng)導(dǎo)他會(huì)從茫茫眾生中尋找和駕馭那些有才能的人,而一個(gè)平庸的領(lǐng)導(dǎo)者他會(huì)選擇那些自己的親信私交。

其實(shí)何必呢?只要愿意把名聲分給下屬、不要記恨下屬的棱角、不吝嗇手中的財(cái)物和資源,任何人都可以在你的手下發(fā)揮出你想要的能力。

推薦閱讀

點(diǎn)擊查看 高中語文文言文 更多內(nèi)容